Propostas aceitas - XIX Congresso ABPI (outubro 2021)

TÍTULO DO SIMPÓSIO:

Imparare e insegnare l’italiano: dalla multi/pluriculturalità all’interculturalità

PROPONENTES:

Elisabetta Santoro (USP) - esantoro@usp.br

Paula Garcia de Freitas (UFPR) - paulifreitas@hotmail.com

PROPOSTAS ACEITAS (comunicações orais / pôster)

PERCEPÇÃO E ESCOLHA: UMA ANÁLISE CONTRASTIVA DO ATO DE FALA DO PEDIDO EM PORTUGUÊS BRASILEIRO E ITALIANO

Anna Beatriz Geronimi Benine (graduanda USP)
Elisabetta Santoro (docente USP)

Existe uma relação estreita entre língua e cultura e, portanto, estudar línguas é porta de entrada para o estudo de culturas. No âmbito dos estudos linguísticos, uma das áreas que se ocupa de refletir sobre essas relações é a Pragmática, observando a língua no contexto de seu uso. De acordo com Caffi (2009, p.19), “saber usar uma língua quer dizer saber estar no mundo” e a variabilidade situacional e cultural exerce um efeito no discurso e nas estratégias interacionais de comunicação, sendo possível identificar determinados padrões linguísticos. Nesse sentido, na perspectiva cross-cultural, nos propomos a investigar o ato de fala do pedido de falantes nativos de português brasileiro e de italiano, correlacionando suas escolhas linguísticas e sua percepção de situações sociais. Para tal, foram utilizados dados eliciados a partir de um DCT escrito, em que foi solicitado aos falantes que escrevessem o que diriam em oito situações comunicativas, nas quais foram manipuladas as variáveis grau de imposição e distância social (BROWN & LEVINSON, 1987). Além disso, os dados foram analisados com base em uma taxonomia inspirada nos trabalhos de Blum-Kulka, House e Kasper (1989). Para verificar como essas mesmas situações são percebidas foi distribuído também um questionário de percepção, o qual utiliza uma escala Likert para o julgamento das dimensões sociais na realização dos pedidos. À vista disso, a metodologia permitiu notar não só como os falantes desenvolvem o ato de fala, mas também como eles enxergam a possibilidade e a necessidade de realizá-lo, além de fornecer insights sobre a relação entre as duas línguas e culturas.

PALAVRAS-CHAVE: Pragmática Cross-cultural; pedidos; percepção; português; italiano.

REFERÊNCIAS:

BLUM-KULKA, S.; HOUSE, J.  J.; KASPER, G. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1989.
 
BROWN, P. & LEVINSON, S. C. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
 
CAFFI, Claudia. Pragmatica: sei lezioni. Carocci, 2009.